- May 24 Mon 2010 00:10
書名:『作手-獨自來去天堂與地獄』
- May 22 Sat 2010 00:10
遙言:「不看書也能成功?」
- May 20 Thu 2010 00:10
書名:『假如你能看穿我的心:魔術師的7堂課,教你解讀身體語言』
圖片摘自博克來
這本書的譯名很有趣。先看看英文原名“Body Language: 7 Easy Lessons to Master the Silent Language“,開頭的Body Language即為身體語言,包括後面的Silent Language也是無聲語言的意思(有時也解作手語之意)。所以,從英文原書名來看,根本沒有中文書名“假如你能看穿我的心“之意。但我真的是被中文書名吸引所買下此書的。以後有機會再說說翻譯書籍這種取中文書名的手法,現在先來看看這本書有什麼了不得的地方吧!
這本書我可以說是很早就看過相關的書籍了,所以裏頭介紹的肢體語言的技巧我幾乎都接觸過。也就是說,其實身體語言的東西由幾十年前到現在,變化其實不大。剛好,在我先前看過的『讀人』和『看人看到骨子裡:瑞典讀心術大師教你掌握人心、洞悉人性』,這本書所講的內容剛好介於二者之間,不多也不少。
- May 17 Mon 2010 00:10
書名:『蔡康永的說話之道』
- May 15 Sat 2010 06:30
遙言:「看書有什麼好處?」
- May 13 Thu 2010 06:30
書名:『反恐專家教你攻心術:讓對方的心思在不知不覺間接受你』
- May 10 Mon 2010 06:30
書名:『救急!黑色經濟學──鬼門關前,惡夢博士免費諮詢』
- May 08 Sat 2010 06:30
遙言:「我為什麼要看書?」
- May 06 Thu 2010 06:00
書名:『教父』
- May 03 Mon 2010 07:30
書名:『人間失格』
這本書很特別。先說說書名好了,書名叫做“人間失格“,意思即失去作為人的資格。什麼樣的情形才叫做失去做為人的資格呢?這我倒要好好地了解一下。
書的結構很簡單,由“序言“、“第一手札“、“第二手札“、“第三手札“、“後記“這幾篇所組成。很有趣的是,序言和後記並不是實際故事裏的主角,而是當作拿到那三篇手札和三張照片的作家,但這個作家卻又是這個故事裏的角色,由他的觀點寫出序言和後記,在序言中,由這作家客觀角度看著主角的三張照片,年紀由小到大三個階段相貌的改變;並在後記裏又寫了一小段作家拿到這三篇手札的過程。